| |
Idiomas
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
|
| Traducción: |
11.5 USD |
|
|
| Traducción jurada: |
11.5 USD |
Interpretación: |
26 USD /hora |
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Interpretación (consecutiva)
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
|
| Traducción: |
11.5 USD |
|
|
|
|
Interpretación: |
26 USD /hora |
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Interpretación (consecutiva)
EspecializaciónBuilding & Construction • Diplomas, CVs, Licenses, CertificatesAdditional work areas: Architecture • Business/Commerce (general) • Finance / Economics (general) • Engineering: Electrical • Engineering: Energy / Power Generation • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Engineering: Industrial • Accounting & Auditing • Machinery & Tools • Law (general)
O mnie / Über mich
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego od 1999 roku. / Vereidigte Übersetzerin u. Dolmetscherin für DE-PL seit 1999. Kwalifikacje / Qualifikation
dyplomowany filolog z doświadczeniem w biznesie / Diplomphilologin mit Erfahrung im privaten Wirtschaftssektor Wykształcenie / Ausbildung
wyższe studia w zakresie filologii germańskiej 1998, studia podyplomowe prawno-menedżerskie 2002, kurs j. niemieckiego w biznesie 2005 / Germanistik Abschluss 1998, Jura u. Management Postgraduiertenstudium 2002, Wirtschaftsdeutschkurs 2005
Doświadczenie / Erfahrung
aktywna zawodowo z użyciem j. niemieckiego od 1995 roku, nauczyciel w szkołach państwowych, asystentka dyrektora w przedsiębiorstwie prywatnym, tłumacz - własna działalność gospodarcza / berufstätig mit Anwendung der deutschen Sprache seit 1995, Lehrerin an staatlichen Schulen, Direktorassistentin an einem Privatunternehmen, Übersetzerin u. Dolmetscherin als Freiberuflerin Referencje / ReferenzenHochtief Polska, GEF Chemnitz, Euroscript Polska Zainteresowania / Interessen
literatura, turystyka górska / Literatur, Höhentourismus
|